Tässä tapauksessa esperanto noudattaa ranskan, saksan ja ruotsin logiikkaa - ei suomen tai englannin.

esperanto
- Kio estas tio?
- Tio estas papilioj. Ili estas belaj.
ranska
- Qué est-ce que ce sont?
- Ce sont des papillons. Ils sont beaux.
saksa
- Was sind das?
- Das sind Schmetterlinge. Sie sind schön.
ruotsi
- Vad är det där?
- Det är fjärilar. Dom är sköna
suomi
- Mitä nuo ovat?
- Ne ovat perhosia. Ne ovat kauniita.
englanti
- What are those?
- They are butterflies. They are beautiful.

Toisin sanoen vaikka /o-sanat ovat muodollisesti yksiköllisiä, ne voivat viitata moneen asiaan. Suomi käyttää siinä tapauksessa monikkomuotoisia pronomineja.