Suomi ja esperanto muistuttavat toisiaan siinä, miten ne muodostavat yhdyssanoja. Esperantossa on kaksi tapaa tehdä yhdyssanoja:
nazo (nenä) + truo (reikä) =
naztruo (nenäreikä, sierain)
velo (purje) + sxipo (laiva) =
velsxipo (purjelaiva)
enspezoj (tulot) + imposto (vero) =
enspezimposto (tulovero)
sapo (saippua) + vendisto (kauppias) =
sapvendisto (saippuakauppias)
Huomaa, että yhdyssanan alkuosan sanaluokkatunnus jätetään pois, paitsi jos ääntäminen tulee hankalaksi. Esimerkiksi:
lingvo (kieli) + lernejo (koulu) = lingvolernejo (kielikoulu)
Toisin kuin suomessa, esperantossa tehdään tähän tapaan myös yhdysverbejä, varsinkin prepositioiden ja adverbien avulla:
el (ulos, pois) + venas (tulee) =
elvenas (tulee ulos)
al (luokse) + venas (tulee) =
alvenas (saapuu)
el (ulos, pois) + iras (menee) =
eliras (lähteä)
en (sisällä, sisään) + iras (menee) =
eniras (menee sisään)
for (pois) + kuras (juoksee) =
forkuras (juoksee pois)
en (sisällä, sisään) + havas (omaa)
= enhavas (sisältää)
antaux (edessä, eteen) + metas (panee)
= antauxmetas (panee jonkun eteen)
sur (päällä, päälle) + strekas (vetää
viiva) = surstrekas (vetää yli)®
scias (tietää) + volas (haluaa) =
scivolas (on utelias)
diras (sanoo) + volas (haluaa) =
dirvolas (tarkoittaa)
kvin jaroj (viisi vuotta); kvinjara (viisivuotinen)
bona gusto (hyvä maku); bongusta (hyvänmakuinen)
mem stari (seistä itse); memstara (itsenäinen)
laux regulo (säännön mukaan); lauxregula (säännönmukainen)
sen kosto (ilman maksua); senkosta (ilmainen)
bona sxanco (hyvä onni); bonsxanca (hyväonninen,
onnekas)
alia lando (muu maa); alilanda (muunmaalainen)
dudek tri (kaksikymmentäkolme); dudektria (kahdeskymmeneskolmas)
multaj vortoj (monta sanaa); multvorta (monisanainen)
Toisin sanoen monisanainen ilmaus kootaan yksinkertaisesti osasanojen vartaloista ja loppuun lisätään adjektiivin tunnus -a. Tässä on kolmisanainen esimerkki:
iom post iom (vähitellen); iompostioma (vähittäinen)
Ja jälleen yhdyssanan osien sanaluokkatunnukset poistuvat, ellei lausunta tule vaikeaksi. Seuraavassa sanassa sanaluokkatunnus säilyy:
la angla lingvo (englannin kieli); anglalingva (englanninkielinen) Koskaan ei kuitenkaan säilytetä artikkelia tai osasanojen monikko- tai akkusatiivipäätettä.
Suomenkielessä käytetään ongelmitta pitkiäkin yhdyssanoja. Esperantossakin se on mahdollista, mutta esperanto sallii pitkien yhdyssanojen pilkkomisen näppärällä tavalla, adjektivisoinnilla. Esimerkiksi sana ulkoasiainministeri voidaan sanoa joko:
ekstero + afero + ministro = eksteraferministro
tai:
eksterafera ministro.
Monesti käytetään myös prepositioita täsmentämään ilmausta: ministro por eksteraj aferoj.